Folk Music | Kostas Konstantatos Encardia Εκπομπή – Συνέντευξη
Folk Music | Kostas Konstantatos Encardia Εκπομπή – Συνέντευξη
Μια συνέντευξη -μια εκπομπή της Ειρήνης Γαβαλά με έναν πολυπράγμονα δημιουργό τον Κώστα Κωσταντάτο σας παρουσιάζουμε σε αυτό μας το άρθρο που περιλαμβάνει τη συνέντευξή του γραπτή και ηχητική και το σύντομο αλλά τόσο πλούσιο βιογραφικό του!
Αγαπητέ κε Κωνσταντάτο,
Αφού σας ευχαριστήσω για τη συνέντευξη μας εδώ στο poets-radio.net το Ρ/φ της Ποίησης και του Πολιτισμού θα ήθελα να ξκινήσω από την αρχή.
Folk Music
Παιδικά Χρόνια
Γεννηθήκατε στην Αθήνα μια εποχή που οι γειτονιές και τα σπίτια ήταν ανοιχτά στα παιδιά,τα παιχνίδια,την ξενοιασιά.Ποια ήταν η δική σας γειτονιά,τι θυμάστε πιο έντονα από την εποχή εκείνη ποια ήταν τα μουσικά σας ακούσματα και πώς προέκυψε το μπόλιασμα με τη μουσική;
Θυμάμαι το κτήμα μας με τις φιστικιές στην Αγία Παρασκευή, τα ποδόσφαιρα έξω στο γηπεδάκι, τις διαδρομές μας από και προς το σχολείο, το κρυφτό έξω στον κήπο με τα γειτονόπουλα, κυρίως όταν σουρούπωνε και μας φώναζε μέσα η μάννα μας.
Folk Music
Οι πρώτες μου όμως μουσικές, ας το πούμε, εμπειρίες που θυμάμαι, ήταν η μετά μανίας ακρόαση σε ένα φορητό πίκ άπ της εποχής(1968-1969 πρέπει να ήταν) δύο δίσκων βινυλίου που είχαν κερδίσει οι γονείς μου σε μια χοροεσπερίδα του συλλόγου Κεφαλληνιακής αδελφότητας…ο πρώτος ήταν η φανταστική συμφωνία του Μπερλιόζ και ο δεύτερος ο Ζορμπάς του Μίκη Θεοδωράκη.
Folk Music | Kostas Konstantatos
Το Ζορμπά μάλλον τον είχαν φέρει στο σπίτι πριν από το 67 και η μητέρα μου μετά (λόγω δικτατορίας)τον έκρυψε αλλά εγώ τον είχα ανακαλύψει και τον άκουγα. Έτσι η μητέρα μου έκλεινε τα παράθυρα και μου έλεγε να τον βάζω πολύ σιγά για να μην ακούσει η γειτονιά και βρούμε κανένα μπελά…μετά ανακάλυψα μόνος μου και άλλον ένα δίσκο συμφωνικής μουσικής και τον άκουγα συνεχώς στο δωμάτιό μου κουνώντας τα χέρια μου κάνοντας το μαέστρο.
Folk Music
Αργότερα ένας ξάδελφός μου έδειξε σε μένα και την αδελφή μου δύο μελωδίες που παίξαμε στο ακορντεόν του, μετά αγόρασα μια μελόντικα που με πήγε λίγα χρόνια μέχρι τα δεκαπέντε μου που ξεκίνησα μαθήματα κλασσικής κιθάρας κι έτσι φτάνω μέχρι τα είκοσι δύο μου όπου η μουσική και η κιθάρα με συντρόφευαν μόνο στις παρέες χωρίς να σκέφτομαι ποτέ να την πάρω πιο σοβαρά.
Μετά ασχολήθηκα επαγγελματικά με τη ζωγραφική και ιδιαίτερα με την τοιχογραφία σε εκκλησιές, στα σαράντα μου ξεκίνησα μαθήματα βιολιού και κρουστών και το 2004 ξεκίνησαν οι encardia. Έτσι τελικά όλα πήραν το δρόμο τους με έναν όμορφο ερασιτεχνικό επαγγελματισμό και άρχισε να γράφεται η ιστορία αυτής της όμορφης και ιδιότυπης μουσικής παρέας.
Folk Music
Εncardia
Το συγκρότημα encardia μας γνώρισε τη μουσική, την ιδιαίτερη γλώσσα, τα γκρεκάνικα και τον πολιτισμό της Magna Grecia, της Ν. Ιταλίας. Η ερώτησή μου είναι πώς προέκυψε αυτή η καταπληκτική ιδέα και πώς η μουσική και η προφορική παράδοση μπορούν ακόμα και αποκομμένες από την μητρική τους πηγή να συντηρήσουν την επαφή με τις ρίζες τις πατρογονικές; Και αυτή η παράδοση εξακολουθεί μέχρι και σήμερα;
Η ιδέα αυτή γεννήθηκε το 2000 μετά από πολλά ταξίδια μου που είχαν προηγηθεί στην περιοχή της Καλαβρίας, με την ιδιότητα του Αγιογράφου. Εκεί είχα γνωρίσει από κοντά πολλούς ανθρώπους, μουσικούς, αγρότες, αλλά και διανοούμενους που πάσκιζαν να διατηρήσουν τη Γκρεκάνικη γλώσσα και τον πολιτισμό τους.
Folk Music
Έτσι προέκυψε αυτή η ιδέα για ένα ελληνικό συγκρότημα στην Ελλάδα που θα τροφοδοτείται μουσικά και πολιτιστικά από αυτές τις περιοχές αλλά θα έχει τη δική του ταυτότητα και μουσική πρόταση. Δεν αναπαράγουμε τα λαϊκά τραγούδια της περιοχής, αλλά τα παρουσιάζουμε μέσα από τη δική μας οπτική, σεβόμενοι όμως τη ρίζα και τη λαϊκή τους αισθητική.
Γράφουμε επίσης και δικά μας, σε μουσική και στίχο, πάντα όμως εμπνεόμενοι από όλον αυτόν τον πλούτο που χαρακτηρίζεται από τις περιοχές αυτές του Ιταλικού Νότου και συγκεκριμένα της Απουλίας και της Καλαβρίας αλλά ακόμα και της Σικελίας και της Νάπολης.
Τώρα δεν θα έλεγα ότι όλο αυτό είναι αποκομμένο από τη μητρική του γη και την πηγή του, αφ’ ενός γιατί οι μουσικές παραδόσεις της περιοχής κρατούν καλά και επαναπροσδιορίζονται από τη νέα γενιά, αφ’ ετέρου τα δικά μας ταξίδια και οι επαφές με τον τόπο και τους ανθρώπους του συνεχίζονται και συνεχώς μπολιάζουν τις μουσικές μας.
Folk Music
Ζωγραφική εκκλησιαστική και κοσμική
Εκτός από ταλαντούχος μουσικός και λαογράφος ασχοληθήκατε από πολύ νωρίς με την εκκλησιαστική ζωγραφική σύγχρονη και παραδοσιακή δίπλα σε μεγάλους δασκάλους του είδους.Οι εκθέσεις σας στην Ελλάδα αλλά και την Ιταλία γνώρισαν μεγάλη επιτυχία. Πώς προέκυψε αυτή σας η ενασχόληση και αγάπη;
Η βυζαντική ζωγραφική εμπεριέχει και επικοινωνία με τα θεία;Υπάρχει μια φάση προετοιμασίας όταν ξεκινάτε να ζωγραφίζετε μια εικόνα;Η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία,οι ιερείς και το ποίμνιο πώς αντιλαμβάνονται τις εικόνες αυτές, μόνο αισθητικά, καλλιτεχνικά ή και θρησκευτικά;
Folk Music | Kostas Konstantatos
Επιτρέψτε μου να κάνω μία διόρθωση. Δεν είμαι λαογράφος ούτε έχω κάποια επιστημονική προσέγγιση σε αυτές τις παραδόσεις και τον πολιτισμό.
Απλά, και προσωπικά αλλά και σαν ομάδα encardia, έχουμε κάνει αμέτρητα ταξίδια στις περιοχές αυτές, έχουμε φάει, έχουμε πιεί, έχουμε πολύ μιλήσει, έχουμε χορέψει με τους ανθρώπους, έχουμε κάνει κουμπαριές…και πάντα νοιώθουμε σα να επιστρέφουμε σε ένα δικό μας τόπο, σε κάποια μακρινή και βαθιά μας ρίζα.
Δεν είμαστε, συνειδητά τουλάχιστον, διασώστες κάποιας παράδοσης ούτε φιλοδοξούμε να αποτελέσουμε κάποια πολιτιστική γέφυρα μεταξύ των δύο χωρών. Παίζουμε απλά τη μουσική μας.
«Εncardia, η πέτρα που χορεύει».
Παρ΄ όλα αυτά ο Άγγελος Κοβότσος το 2010 γύρισε με όλη την ομάδα μας μία ταινία με τον τίτλο «encardia, η πέτρα που χορεύει».
Η ταινία διαπραγματεύεται τη βαθιά μας σχέση με όλον αυτό τον πολιτισμό και τους βασικούς του άξονες. (Γλώσσα, μουσική, χορός).
Κέρδισε το μεγάλο βραβείο κοινού στη Θεσσαλονίκη το 2012 αλλά και πολλές άλλες διακρίσεις στην Ιταλία Γερμανία και αλλού. Είναι γυρισμένη κυρίως στις ελληνόφωνες περιοχές του Σαλέντο και εμφανίζονται μέσα πολλοί από τους ανθρώπους που έχουμε γνωρίσει σε αυτά τα μέρη και μας έχουν άλλος πολύ άλλος λιγότερο επηρεάσει.
Folk Music
Με την εκκλησιαστική ζωγραφική ασχολήθηκα μέσα από τη μεγάλη μου αγάπη για την εκκλησιαστική μας παράδοση αλλά και γιατί με γοήτευε ο πλούτος των χρωμάτων και η εικαστική γλώσσα μεγάλων έργων της βυζαντινής περιόδου. (Πανσέληνος, Αστραπάς, Θεοφάνης ο Έλληνας, Αντρέι Ρουμπλιώφ κ.α.)
Επειδή έχω δουλέψει αρκετά στην Ιταλία, μπορώ να πω ότι οι Ρωμαιοκαθολικοί, σχεδόν στο σύνολό τους, έχουν μεγάλη εκτίμηση και σεβασμό στην εκκλησιαστική τέχνη της Ανατολικής εκκλησίας, αλλά και γενικότερα στο τυπικό και τη λατρεία της. Τώρα η εικόνα, σίγουρα προτείνει στον πιστό που την κοιτά (η την προσκυνά) σχέση πνευματική με το πρωτότυπο που απεικονίζει. Άλλωστε αυτός είναι ο προορισμός της.
Όμως μπορεί σε κάποιον άλλο να λειτουργεί μόνο εικαστικά και αισθητικά, η κάποιον άλλο να τον αφήνει αδιάφορο. Το θέμα τώρα της προετοιμασίας του Ζωγράφου πριν απεικονίσει μια μορφή είναι σχετικό και προσωπικό. Πιστεύω ότι πρέπει υλικά και πνευματικά να προετοιμαζόμαστε για οτιδήποτε ετοιμάζουμε για να προσφερθεί στους ανθρώπους, όπως ας πούμε και για μια συναυλία.
Folk Music
Folk Music
Τί αποκομίσατε από τον Οικουμενικό Πατριάρχη κ,Βαρθολομαίο όταν τον ακολουθήσατε σε ένα ταξίδι στην Καλαβρία;
Αυτό που το μάθατε? Λοιπόν, απλά χάρηκα έναν σπουδαίο και πολύ ευγενή άνθρωπο, έναν κοσμοπολίτη με βαθιά γνώση του κόσμου και της εκκλησίας, έναν άνθρωπο σοφό που βρίσκεται στην πιο δύσκολη θέση που μπορεί να βρεθεί ένας άνθρωπος θρησκευτικά, πολιτικά, εθνικά, πνευματικά, ιστορικά και όμως διαχειρίζεται τη θέση και τις ευθύνες του με τις καλύτερες που μπορεί ισορροπίες.
Εξακολουθείτε να έχετε επαφή με το Οικουμενικό Πατριαρχείο ; Ίσως κάποιες μελλοντικές συνέργειες;
Δυστυχώς δεν έχει τύχει από τότε να έχω κάποια ιδιαίτερη επαφή και επικοινωνία.
Folk Music
Folk Music
Κάποιο περιστατικό/ά από τις επαφές σας με τους ελληνόφωνους που σας έχει μείνει αξέχαστο,σας έχει συγκινήσει;
Αμέτρητα περιστατικά. Ένα Αυγουστιάτικο βράδι του 2004, στο Ελληνόφωνο χωριό Calimera στην Απουλία, είδα έναν νέο άνδρα να χορεύει τόσο όμορφα και ιδιαίτερα ταραντέλα μαζί με μια κοπέλα.
Μόλις τελείωσε ο χορός πήγα και του μίλησα. Από τότε έχουμε κάνει άπειρες δράσεις μαζί και στην Ελλάδα και την Ιταλία, τον θεωρώ έναν από τους καλύτερους προσωπικούς μου φίλους, τα παιδιά της ομάδας όλα τον λατρεύουν και έχουμε συνεχή και αδιάκοπη επικοινωνία μέχρι σήμερα. Είναι ο Luigi Garrisi.
Folk Music
ΚΕΘΕΑ
Η κοινωνική σας ευαισθησία επίσης είναι κάτι που πρέπει να σημεώσουμε σε αυτή μας τη συζήτηση. Πείτε μας λίγα λόγια για την ενασχόλησή σας με το ΚΕΘΕΑ.Ο εθελοντισμός είναι τελικά στάση ζωής;
Η ενασχόλησή μου με τη θεραπευτική κοινότητα παρέμβαση του ΚΕΘΕΑ σαν δάσκαλος μουσικής, αλλά και με τις γυναικείες φυλακές του Ελεώνα Θηβών σαν μέλος του δικτύου στήριξης φυλακισμένων και αποφυλακισμένων γυναικών, είναι από τα πιο πλούσια και σημαντικά πράγματα που μου έχουν συμβεί.
Ο καλλιτέχνης έχει πολλά να κερδίσει όταν προσφέροντας την τέχνη του έχει την ευκαιρία να προσεγγίσει, να προσφέρει, να μάθει και να ωφεληθεί από τέτοιους ανθρώπους που κουβαλάνε μέσα τους καταστάσεις συναισθημάτων, πόνου και εμπειριών που αγγίζουν τα άκρα.
Folk Music
Μελλοντικά σχέδια που θα θέλατε να μοιραστείτε μαζί μας;
Με encardia ετοιμάζουμε μια παράσταση με μια συγκεκριμένη ενότητα τραγουδιών που έχουν σχέση με τον Ιταλικό αλλά και τον Ελληνικό κινηματογράφο.
Folk Music
ALCEDO FOLK BAND
Τι έχετε να μας πείτε για το νέο μουσικό σχήμα alcedo folk band που δημιουργήσατε πριν ένα χρόνο?
Οι Alcedo folk band είναι μια νέα μουσική ομάδα που υλοποιεί ένα όραμα που κουβαλούσα μέσα μου τουλάχιστον τα τελευταία οκτώ χρόνια. Κι αυτό ήταν το πως θα μπορούσε μια ορχήστρα να αγγίξει ταυτόχρονα πολλά είδη μουσικής και να τα εντάξει σε ένα ενιαίο ρεπερτόριο με τρόπο που να έχει άποψη και πρόταση. Έτσι λοιπόν από τους Alcedo θα ακούσετε Μπάχ αλλά και Τσιτσάνη, ακόμα κι ένα παραδοσιακό ελληνικό τραγούδι με Αγγλικό στίχο η ένα Ιρλανδέζικο στα ελληνικά. Έχουμε βασίσει τον ήχο μας κυρίως σε πνευστά όργανα και μέσα σε ένα χρόνο κοντεύουμε ήδη σαράντα εμφανίσεις και μια περιοδεία στο εξωτερικό.
Αφού θερμά σας ευχαριστήσουμε για την κουβέντα μας αυτή θέλετε κλείνοντας να μας πείτε ποια ήταν και είναι η Πυξίδα της που τη Ζωής σας οδηγεί ;
Η αγάπη, το ενδιαφέρον και η σχέση μου με το Θεό και τον άνθρωπο.
Folk Music
ΣΥΝΤΟΜΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
Ο Κώστας Κωνσταντάτος γεννήθηκε το 1959 στην Αθήνα όπου σπούδασε οικονομικά και μουσική ενώ από νωρίς τον κέρδισε η εκκλησιαστική ζωγραφική.
Με την τένη αυτή ασχολείται ανελιπώς από το 1985 εργαζόμενος ως αγιογράφος σε πολλούς ναούς των Αθηνών και της περιφέρειας, είτε δίπλα σε καταξιωμένους «μαστόρους»(Δ. Τσιάντας, Ν. Βλαχογιάννης, π. Σταμάτης Σκλήρης κ.α.) είτε με την ομάδα «πεντελικό εργαστήρι» που ο ίδιος δημιούργησε το 1993.
Folk Music
Από εκείνη τη χρονιά μέχρι σήμερα ταξιδεύει ανελιπώς στην Νότια Ιταλία και ιδιαίτερα στις περιοχές της Καλαβρίας, Σικελίας, Νάπολης και Απουλίας. Σκοπός των ταξιδιών αυτών αποτελούσε πάντα όχι μόνο ο εντοπισμός Χριστιανικών (βυζαντινών) μνημείων της περιοχής αλλά και η βιωματική σχέση με τους ζωντανούς τόπους και τους ανθρώπους που κατοικούν σήμερα στην ευρύτερη ζώνη γνωστή ως «Magna Grecia».
Τουλάχιστον δέκα σεμινάρια βυζαντινής ζωγραφικής τέχνης και επτά πολύ σημαντικές εκθέσεις βυζαντινής και σύγχρονης εκκλησιαστικής ζωγραφικής (τρείς απο αυτές προσωπικές) είχε πραγματοποιήσει σε ιδιαίτερα ιστορικούς χώρους της Καλαβρίας (Gerace, Santa Severina, Bova marina, Ardore) από το 1993 μέχρι το 2004 ενώ υπήρξε ένας από τους τρείς βασικούς εκπροσώπους από την Αθήνα στην ελληνική πρεσβεία της Ρώμης για τη διοργάνωση εκεί εκ μέρους του υπουργείου πολιτισμού της πολύ μεγάλης εικαστικής έκθεσης με τον τίτλο «mostra di pittura sacra contemporanea» το 1997.
Folk Music
Από το 2002 μέχρι το 2005 αγιογραφεί με την ομάδα του «πεντελικό εργαστήρι» επί τόπου τους τοίχους της ιστορικής μονής Αγ. Ιωάννου του Θεριστού στο Bivongi της Καλαβρίας την αναστήλωση της οποίας μόλις τότε είχε ολοκληρώσει το Ιταλικό υπουργείο πολιτισμού μετά απο σειρά ενεργειών που είχε κάνει ο ίδιος τότε σε συνεργασία με τον Αγιορείτη μοναχό Κοσμά Παπαπέτρου.
Το 2004 ιδρύει το μουσικό συγκρότημα encardia με σκοπό μια πιο βιωματική προσέγγιση στη μουσική παράδοση των εν λόγω περιοχών. Τον Μάρτιο του 2001 είναι μέλος της αποστολής που συνοδεύει τον Πατριάρχη Βαρθολομαίο στην επίσημη επίσκεψή του στην Καλαβρία ενώ η ιερά μονή Αγ. Ιωάννη Θεριστή και ο μητροπολίτης Ιταλίας προσφέρουν στον Οικουμενικό πατριάρχη την εικόνα του Αγίου Ιωάννη Θεριστή που φιλοτέχνησε ο ίδιος.
Folk Music
Επι σειράν ετών συνεργάζονταν με το ρωμαιοκαθολικό μοναστήρι του San Benedetto στο San Vito dei Normani ζωγραφίζοντας βυζαντινές εικόνες ενώ έχει ζωντανή σχέση μέχρι σήμερα με τις πιο σημαντικές κοινότητες ελληνοφώνων αλλά και των αυτοαποκαλούμενων «βυζαντινών καθολικών» της περιοχής. Σημαντικό του έργο αποτελεί και η εικονογράφιση ιδιωτικού ναού στην Πάλμη της Καλαβρίας που βρίσκεται απέναντι από τις Σικελικές ακτές.
Πατώντας το λευκό τριγωνάκι μπορείτε να ακούσετε τη συνέντευξη του Κώστα Κωνσταντάτου διανθισμένη με υπέροχες μουσικές!
Ειρήνη Γαβαλά
ααα
πηγή
ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΙΕΤΙΑΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΝΟΜΙΚΗ INTERNET ΤΟΥ POETS-RADIO.NET ΕΔΩ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΠΟΡΗΤΟΥ ΕΔΩ
Γιατί να γίνεις Μέλος | Why become our member | Join our Team
Δύο Tρόποι για να γίνετε Mέλος στην Oμάδα του Poets-Radio
Poets Radio is an internet radio station, Greece providing developers Greek poetry music, culture and information. Culture Information Music. Suggest an update. Visit the Radio’s website · Facebook ·
“Η Φωνή της Ποίησης και του Πολιτισμού”
Ελάτε στην ομάδα μας!
Το Poets-Radio.net μαζί σας σε έναν πολιτιστικό πολυχώρο με συνεντεύξεις, βιβλιοπαρουσιάσεις και βιβλιοκριτικές,
αρθρογραφία και ενημερωτικές εκπομπές με συμμετοχή συγγραφέων και καλλιτεχνών.
Το Poets-Radio στηρίζει και προωθεί τους νέους δημιουργούς, κάθε Τέχνης, και όχι μόνον!
Ενημερωθείτε πως θα γίνετε μέλη μας και τι ακριβώς σημαίνει αυτό, στέλνοντας το έργο σας το βιογραφικό σας. Μία φωτογραφία του έργου σας και μία προσωπική στο poetsradioarts@gmail.com. Ώστε να αναρτήσουμε άμεσα στην σελίδα μας και θα επικοινωνήσουμε μαζί σας.
Poets-Radio.net radio is a cultural multi-site with interviews, books presentation , book reviews, articles and newsletters featuring writers andartists. Poets-Radio supports and promotes new creators, every form of Art, and many more!See how to become a member by sending us your CV, a pesronal photo and of your work and your work to poetsradioarts@gmail.com.Then we will post directly on our website your data and we will soon contact you.